เอนทรี่ที่แล้ว พูดถึงภาษาวิบัติไป มีพูดถึงเควายโกะเอาไว้

คราวนี้ว่างๆ (ได้ข่าวว่าพุธ-พฤหัสฯ สอบท้งสองวัน...) เลยเอามาให้ดูกันเล่นๆ

แถมนิดๆ

จากเอนทรี่ที่แล้ว มีคอมเมนต์ถึงคำว่า 誕生プレ (たんじょうぷれ)เลยอดมาพูดเติมหน่อยไมไ่ด้

คำว่า クリパー และ クリプレ สองคำนี้ใช้มากช่วงคริสต์มาสค่ะ คุริปา คือ Chirstmas Party ส่วน คุริปุเระ คือ Christmas Present 

อีกคำนึงก็ ググル (กุกุรุ) ที่พูดถึงอยู่หน่อยนึง กูเกิลเป็นบริษัทที่ประสบความสำเร็จอย่างท่วมท้นจริงๆ.... ไม่ต้องมองในแง่เศรษฐกิจ หรือวงการไอที มองในแง่ภาษา กูเกิลสามารถทำให้เว็ปของตัวเองกลายเป็นคำกิริยาได้... ญี่ปุ่นใช้คำว่า กุกุรุ เหมือนกิริยาตัวนึง สามารถผันได้เหมือนกิริยาทั่วไป ภาษาอังกฤษเองเดี๋ยวนี้ google ก็เป็นคำกิริยาไปซะแล้ว ทำเป็นรูปอดีตก็เติม -ed ข้างหลังเหมือนคำอื่นๆ (แปลว่า.... นอกจากกูเกิลจะเป็นบริษัทไอทีัยักษ์ใหญ่ที่มีอิทธิพลต่อวงการธุรกิจของโลกแล้ว ยังมีผลต่อภาษาด้วย o_O) 

หมดช่วงแถม ขอกลับมาเรื่อง KY語 กันต่อ

วัยรุ่นญี่ปุ่น (และวัยอื่นๆด้วย) นิยมการส่งเมสเสจ ที่เขาเรียกกันว่า メール (เมล์) ผ่านทางมือถือมากๆ วันนึงบางคนส่งหลายสิบจนอาจจะถึงหลักร้อยฉบับ แต่การพิมพ์เมสเสจ ทุกคนคงจะรู้ว่ามันยุ่งยากขนาดไหน ยิ่งของญี่ปุ่นเนี่ย จะต้องพิมพ์แล้วคอยเปลี่ยนจากโรมันจิเป็นฮิระ จากฮิระเป็นคาตะหรือคันจิแล้วแต่กรณี  

เหมือนเดิมค่ะ คนญี่ปุ่นไม่ชอบคำยุ่งยากยืดยาว (ทีกับเรื่องอื่นๆล่ะ... จุกจิกเรื่องมากจนสุดจะบรรยาย) ต้องทำให้สั้น กระชับ ได้ใจความ 

ถ้ามันยาวก็ตัดซะ ถ้ามันยุ่งยากก็ทำให้ง่ายซะ ก็เลยเกิดการ ย่อประโยคยาวๆ ให้เหลือเป็นตัวอักษรโรมัน(ภาษาอังกฤษ) ไม่กี่ตัว.... แรกๆก็มีอยู่ไม่กี่คำหรอก หลังๆเริ่มจะแพร่หลายกันมากขึ้นเรื่อยๆ มีแม้กระทั่งมีพจนานุกรม KY語 แถมยังมีการจัดอันดับคำที่ใช้บ่อยๆด้วย หนังสือพิมพ์โยมิอุระ ฉบับวันที่ 5 ก.พ. 2551 รายงานผลสำรวจของสนพ.ไทชู ซึ่งสำรวจคำอักษรย่ออักษรโรมันที่น.ร.ชั้นมัธยมต้นอยากจะให้ใส่ไว้ในพจนานุกรม ผลออกมาได้ถึง 44,000 คำ!!!! (จะเยอะไปไหน...)

ส่วนทำไมถึงเรียกว่า KY ก็เพราะว่า KY เป็นคำที่ใช้กันมากที่สุด แพร่หลายที่สุด และแน่นอนเป็นอันดับหนึ่งในผลสำรวจ และเป็นคำแรกๆที่ใช้ จึงได้รับเกียรติให้กลายเป็นชื่อเรียกภาษาแบบนี้ไปเลย

อันดับต่อไป ขอเชิญรับชมความน่าทึ่ง(ว่ามันพิมพ์แล้วเข้าใจกันได้ยังไง)ของภาษานี้กัน

  • KY : 空気読めない 
    uuki-omenai
    พวกไม่รู้จักอ่านบรรยากาศ ประมาณไม่รู้จักกาลเทศะ อยากทำอะไรก็ทำ อยากพูดอะไรก็พูด
  • JK : 女子高生 
    oshi-ousei
    นักเรียนสาวม.